Ce site utilise des cookies. En continuant de naviguer sur ce site, vous acceptez l'utilisation de ces cookies à des fins statistiques.    

Faire de sa passion un travail.

Qui suis-je ?

Mathieu Domec


Je possède une forte expérience ainsi qu'une solide expérience dans la traduction et j'ai toujours traduit avec la même exigence et le même professionnalisme. J'attache une grande importance à la fluidité et l'authenticité de mes traductions, en prenant en compte toutes les subtilités de la langue source.
Au-delà de mes domaines de spécialisation, je suis également à même de traduire des documents administratifs sur simple demande. Le fait d'avoir pu travailler dans divers domaines m'a permis d'acquérir de nouvelles compétences et de réelles connaissances concernant les termes techniques employés dans de tels environnements professionnels. Au fil du temps, j'ai eu la chance d'effectuer de la transcréation, de localiser des sites web, de créer des glossaires techniques et de créer des noms de marques.

Fermement résolu à vous fournir un travail de qualité, je reste à votre écoute durant toute la durée du processus de traduction. De plus, je peux vous signer un accord de confidentialité avant que vous ne m'envoyiez vos documents, si cela est nécessaire. Par conséquent, n'hésitez pas à me contacter et me demander un devis pour vos projets d'interprétariat ou de traduction. Je vous répondrai dès que possible.



Que fais-je d'autre ?

J'ai créé mon blog car je m'intéresse fortement à la culture traditionnelle chinoise, notamment au taoïsme et aux arts martiaux. Ainsi, je souhaite partager avec vous mes quelques connaissances et souhaite en apprendre toujours plus dans ces domaines. J'aime le théatre et ai également écrit une pièce de théatre lyrique. Je suis aussi auteur-compositeur.
Quand je ne suis pas occupé à traduire, interpréter ou étudier des langues étrangères, je suis sûrement en train de gérer mon blog, m'entrainer à la calligraphie chinoise, pratiquer du Qigong, des arts martiaux ou de jouer de la musique. Toutes les traductions ayant trait au taoïsme, à la religion ou à l'art sont donc d'un grand intérêt pour moi. Je possède également une chaine Youtube où je poste certaines de mes chansons.
N'hésitez pas à consulter mon blog et aller faire un tour sur ma chaine et à me laisser des commentaires !